[韓国語教育養成課程] 韓国語 文法論4 ~助詞~

한국어교육능력검정시험(韓国語教育検定試験)の勉強のために、整理です。

韓国語教育検定試験はこちら


4.1.  格助詞 : 격조사

격을 표현하는 조사 ( 격 : 어떤 단어가 문장 속에서 가지고 있는 자격 )
격조사가 주어 / 목적어 / 서술어를 결정함
하지만 자주 생략 됨 : 구어에서는 자주 생략되지만 학술적인 문장에서는 생략하지 않음


4.1.1.  주격조사 / 보격조사

주격조사

주격조사는 명사가 주어역할을 한다는 것을 나타낸다.
  • 대표 : 이 / 가, (존칭 명사일 때)께서, (단체 명사일 때)에서
    • 할아버지께서
    • 우리 나라에서
  • 은/는を주격조사と考える人もいるが、은/는は主語にならないケースも多く、すでに与えられた情報に対して使う反面、이/가は新たに与えられた情報に対して使う。은/는は、목적격조사

보격조사

서술어를 의미상, 통사적으로 보충해 주는 역할 하는 조사
  • 이 / 가なんだけど、보어 (保語)にあたる
    • 보어 : 주어에 대해서 보충해 주는 설명
    • 나는 선생님 아니다.のように ~ 이/가 아니다 の이/가がそれにあたる (또한 이/가 되다)


4.1.2.  目的格助詞 : 목적격조사

目的語を表す
  • 2중 주어문
    • 토끼가 귀가 길다
  • 2중 목적어
    • 미영이는 장미를 다섯 송이를 샀다
    • 담임 교사가 학생을 셋을 데리고 왔다


4.1.3.  冠形格助詞 : 관형격조사 "의"

名詞と名詞の間に現れ2つの名詞を大きな名詞句として括る役割
前の名詞を後ろの名詞の冠形詞として機能させる
  • 소유격 조사 또한 속격 조사 라고 부르기도 
  • 두 명사를 '수식어 + 피수식어' 로 묶어 명사구를 만드는 기능
    • 5월은 '계절의 여왕' 이다.


4.1.4. 副詞格助詞 : 부사격조사

結合した構成が副詞語として機能する
  • 종래에는 처소격, 여격, 방위격, 구격, 공동격 등으로 분류... 현재는 부사격 조사로 합침
  • 수도 많고 복잡
  • 장소
    • 그는 사무실 있다.
    • 그는 부산에서 산다
  • 지향점
    • 그것을 누구에게 / 재영이한테 / 선생님 맡겼니 ?
  • 출발점
    • 제주도에서 온 소식
    • 그 선물을 누구한테서 받았니 ?


4.1.5.  号格助詞 : 호격조사

誰かを呼ぶときに対象を示す

아/야 외에도 여/이여, 이시여などがある


4.1.6.  叙述格助詞 : 서술격 조사

助詞の中で唯一、変化する可変語
  • 형태변화를 한다는 점에서는 동사나 형용사와 동일
  • 동사는 어미로 '-는다, -는구나'를 취할 수 있지만 서술격 조사는 형용사와 마찬가지로 '-다, -구나' 를 취함



4.2.  補助詞 : 보조사

一つのケースに使用される

부사 뒤나 어미 뒤에도 결합

  • 아직 답변을 안 썼니 ?
  • 오늘은 구름이 보이지 않는구나.
  • 정희가 오늘은 예쁘게 보인다


'은 / 는'

  • 대표적인 보조사 ( 다른 것도 많아요 )
  • 다른 의미를 보탠다는 느낌을 주지는 않음.
    • 배제
      • 영어는 좋아하는데 수학 어려워
    • 대조
      • 영희가 눈 이쁘지.

'만'과 '도'

  • 만은 대체로 '단독', '오직' 정도의 의미
  • '도'는 '역시'의 의미
  • '도'가 부정문에만 쓰이는 경우
    • 아무 그 문제는 못 푼다

'조차', '까지', '마저'

  • '도'와 비슷한 '또한', '역시' 정도의 의미
    • 너 (도, 조차, 마저, 까지) 나를 못 믿는구나.
  • 그러나, 이들 조사 사이에는 미묘한 의미차가 있음
  • 조차
    • 話者が期待できなかったことに使われる
    • 事態を否定的に把握していることを示す
      • 선물조차 안 사왔네
  • 마저
    • 조차ににてるけど、期待できることにも言える
    • 最後の一つという意味が強い
  • 까지
    • 期待してるものにも使える
    • 主語以外の場所で肯定的な文に使う
      • 아니, 그 깍쟁이가 선물 (까지 o, 마저 o, 조차 x) 사왔네
      • 우리 팀이 이번 경기 (까지, 마저) 이겨주면 좋겠어

'나', '나마', '라도'

  • 나:
    • 最上の選択を排除した残りの選択のうちの一つに対しての消極的な選択
      • 할 일도 없는데 영화나 보자
    • 希望や命令文では反対の意味
      • 나도 1등이나 한번 해 봤으면.  ->  1등이 최상
      • 너희들은 다른 건 신경쓰지 말고 우승이나 해라.  ->  우승이 최상
    • 누구, 무엇, 어디, 언제などと結合
    • 肯定文と結合すると~でも、すべて、みんなという意味
      • 누구나 자기 잘못은 잘 못 본다.
      • 아무 때나 오세요.
    • 数量や程度と結合すれば強調することになる
      • 사과를 샀는데 덤을 5개나 주더라.
  • 나마
    • '나'と似てるけど、'나'は客観的にみて満足できるけどもっといい選択を望む場合に使用できるが、'나마'は使用できない
      • 나도 전교 1등이나 해 봤으면...  ->  나
      • 너는 공부나 열심히 해라  ->  나
      • 전화로나마 목소리를 들어서 다행이야  ->  나마
  • 라도
    • 最後の候補
      • 차라도 한잔 할까요...?  →  お茶でも、、、
    • 極端な場合
      • 천재라도 못 풀어요
    • 언제, 누구, 무엇などの不定代名詞と結合してALLを意味するようになる →  전칭양화의 기능

'야'

  • 排除や、対照の意味を表す'는'と似た機能
  • '는'よりさらに強調して '물론', '당연히' 그렇다という意味をふくむ
  • すこし主観的
    • 수철이가 힘은 세지요  ->  수철이가 힘이야 세지요
  • うしろに '말로'を付けて強調を表す
    • 저야말로 감사하지요.




4.3.  接続助詞 : 접속조사

体言を2つ以上をひっつけてもっと大きい目的語句を作る
  • 개미 베짱이가 살고 있다
  • 실하 바늘을 가져오너라
  • 과자 주스 잔뜩 먹었다
  • 이며 사탕이며 장난감이며 온갖 것을 다 받았다
  • 같이 가보자



4.4. 終結補助詞 : 종결 보조사

文の終わりにつかう
  • 봄이 왔어
  • 봄이 왔다마는 아직 쌀쌀하다
  • 봄이 왔네그려




0コメント

  • 1000 / 1000