한국어교육능력검정시험(韓国語教育検定試験)の勉強のために、整理です。
韓国語教育検定試験はこちら
1. 문법 대조
내용이 아주 광대하기 때문에 일부만 다루다
1.1. 지시사:指示詞
현장 지시사
담화 상황에 존재하여 화자, 청자가 손으로 가리킬 수 있는 사물을 지시
문맥 지시사
앞에서 말한 것을 다시 가리키는 말
현장 지시사
- 거리 중심 체계
- 2분 체계 : 영어 this, that
- 3분 체계 : 중국어 .
- 인칭 중심 체계
- 화자 근칭, 청자 근칭, 원칭
- 이, 그, 저
- こ, そ, あ
- 韓国語は 이, 그 は문맥 지시사として使える
- 日本語はこ、そ、あ全てが문맥 지시사としても使える
- 그 → そ、あ 로 나뉨
1.2. 어순과 조사:語順と助詞
- 한국어, 일본어는 조사가 매우 발달
- 영어, 중국어에는 조사가 없는 대신 어순이 중요함
- 어순이 주어, 목적어를 결정하기 때문에 바꿀 수 없음
어순이 자유롭지만 다른 질서가 존재함
정보 구조
- 구정보 : 청자가 이미 알고 있는 것
- 신정보 : 청자에게 새로운 정보
- 구정보는 앞에, 신정보는 뒤에
- 초점 : 문장 내에서 정보 가치가 가장 큰 요소
- 초점은 문말의 서술어 바로 앞에 옴
語順
> 철수는 영희에게 케이크를 주었다
> 철수는 케이크를 영희에게 주었다
助詞
주어가 구정보일 때는 은/는, 신정보일 때는 이/가
- 철수는 합격했다
- 철수가 합격했다
日本語でも同じように 은/는, 이/가の機能があるが、必ず同じではない
- 여기가 어딥니까
- ここはどこですか
분열문
- 초점과 나머지 부분이 분리된 문장
- 철수가 영희를 때렸다
- 철수가 때린 것은 영희다
英語は助詞がなく語順も固定されがちなので、分裂文や文章の強弱を利用する
1.3. 한정성과 관사 : 限定性と冠詞
조사와 관사
- 관사
- 英語には관사가 있음
- 명사가 무엇을 지시하는지 청자도 알고 있다고 생각될 때는 명사에 정관사 / 한정 관사를 붙임
- 모를 것이라고 생각될 때는 부정관사 / 비한정 관사를 붙임
韓国語にはない관사 , 英語にはない조사 のあいだに相関関係を考えると、理解する助けになる。
- 韓国語の助詞
- 구정보 / 신정보
- 英語の관사
- 한정적 / 비한정적
구정보 = 한정적 / 신정보 = 비한정...
中国語には助詞もないし관사もない・・
- 신정보 / 구정보에 의한 어순이 비슷함.
- 客人来了
- 손님이 구정보/한정적일 때 적합
- 来客人了
- 손님이 신정보/비한정적일 때 적합
조사와 전치사
- 방향과 도구
- 영어 : to / with로 분화
- 한국어 : -로 로 미분화
- 도구와 동반
- 영어 : with 로 미분화
- 한국어 : -로 와 -와/과 로 분화
このように言語により、細分化されているポイントが違ったりするもの
世界的に見て、with - 言語と、and - 言語 がある
- with - 言語
- 名詞句の接続に [동반] 表示を使用する → 韓国語
- 동반 : 철수와 놀다
- 명사구 접속 : 철수와 영회
- and - 言語
- 名詞句の接続に節の表示を使用する → 英語
- 절 접속 : John died, and Mary left.
- 명사구 접속 : John and mary.
1.4. 인칭
2원 체계 / 3원 체계
1인칭 복수형이
- 포괄형 : 자기 자신을 포함 시킴 : 예 : 우리
- 배제형 : 자기 자신을 포함하지 않음
으로 나뉨
일본어, 한국어, 중국어는 원래 2원 체계였는데 서양언어 영향을 받아서 3원 체계로 바뀜.
일본어, 중국어는 빠른 속도로 3인칭이 활발하게 사용되고 있다. 한국어는 덜 사용함.
한국어의 2인칭 대명사
- 청자에게 공손하게 말할 때는 2인칭 대명사를 아예 사용하지 않는다.
용언의 인칭 제약
- 중세국어에는 주어가 누구냐에 따라 용언 어말에 인칭접미사가 붙었었다
- 대신 특정 어미나 보조용언이 주어가 특정 인칭을 때에만 사용되는 현상은 존재한다
- '-고 싶다' : 평서형으로 쓰일 때에는 1인칭으로 제한됨
- 의문형으로 쓰일 때에는 주어가 2인칭으로 제한됨.
- 주어가 3인칭일 때에는 '-고 싶어하다' 를 사용해야 함.
1.5. 화시
상황에 따라 지시 대상이 달라지는 표현
화시적 동사 : 가다 , 오다
> 세계적으로 존재하는 현상.
영어 come 은, 화자쪽뿐만 아니라 청자 쪽으로 이동할 때에도 쓰임..
'주다'의 분화
일본어의 경우
- あげる、くれる、やる、もらう、差し上げる、くださる
1.6. 재귀사
재귀(대명)사 :
하나의 문장 안에서 앞에 나온 명사구를 다시 가리킬 때 쓰이는 대명사
英語:mysely, yourself, himself
- 재귀적인 행위를 나타내기 위함
- He praised himself.
- 재귀사와 선행사가 공논항 관계에 있어야 함
- He loves his mother.
- 1,2,3인칭에 모두 재귀사가 쓰임
- He thinks that he is a genius.
韓国語: '자기'
- 3인칭 대명사나 지시사의 중의성을 해소하기 위해 생김
- 그는 자신/자기를 칭찬했다.
- 재귀사와 선행사가 공논항이 아니어도 됨.
- 그는 자기 어머니를 사랑한다. ← 英語の場合は再帰代名詞を使えない
- 3인칭에만 쓰임.
- 그는 자기가 천재라고 생각한다. ← 英語の場合は再帰代名詞を使えない
日本語と中国も韓国語と同じような用法
1.7. 복합 사건의 표현
하나의 문장 안에서 2개의 행동을 표현
下線部が위성 / 太字が동사
- 한국어 : 나는 촛불을 불어서 껐다.
- "동사 + 위성" 구성에서 주사건을 동사로 표현. 방식, 수단, 원인은 위성어로 표현
- 동사 중심 언어
- 영어 : I blew the candle out/off.
- 영어는 거꾸로 주사건을 위성으로, 방식/수단/원인을 동사로 표현.
- 위성 중심 언어
(こういうところで、米国はプロセスが重要で、韓国は結果が重要という国民性などにも影響がでるのかも)
1.8. 목적 달성 함축
目的の結果を表す表現方法の違い
- 英語:I burend it, but it didn't burn. ← 앞뒤가 일치하지 않아서 말이 안 됨.
- 日語:燃やしたけれど燃えなかった。
中国語は動詞は動きだけをあらわし、結果は保証しないため、結果補語が後ろにかならず来る。
英語は動詞に結果も含まれるぐらい強い。
- Mary seduced John. (seduced - 誘う)
韓国語では誘っただけで結果は不確実だけど、英語では成功して「寝た」まで含まれる。
韓国語で結果まで含めたければ、'-어 내다' / '-어 버리다' などの補助用言構成を使用する
韓国語には、動きと結果の両方の意味を含む動詞がある
- 3시간 동안 찾다가 겨우 찾았다.
- 最初のは動きのみ。後ろのは結果。
- 英語:seek, search / fined
- 日語:探す / 見つける
찾다 / 구하다 / 설득하다などなど
1.9. 인과관계의 도상적 반영
복합 사건을 표현할 때 , 영어와 중국어는 인과관계의 순서를 그대로.
한국어는 보조사건이 시간관계와 상관없이 앞에 나온다.
일본어도 마찬가지지만 약간의 차이가 있음
- 너무 달다
- 甘すぎる
0コメント